Inloggen
Terug
ፖድካስት ምረጽ፤ Selecteer een podcast:
ቀጠሮ ምውሳድ (A) Een afspraak maken (A)
Taalniveau: A1
ኣቶ ባሺር ንመሓዛ ዶክተር ይደውል። ድምቀቱን ኣድልዩን ትሕዝቶ ተምሃሮ ቃላት ኣማራጺ ትምህርቲ ትቕርብ። Meneer Bashir belt met de assistente voor de huisarts. Hij wil een afspraak maken. Je luistert naar het gesprek en je leert nieuwe woorden.
00:00
00:00
ቀጠሮ ምውሳድ (B) Een afspraak maken (B)
Taalniveau: A1
መወያያ ኣቶ ባሺርን መሓዛን ይቕጽል። ትምህርቲ ብዝተለዋወጠ ናይ ቋንቋ መደባት ትተምሃሩ። Het gesprek tussen meneer Bashir en de assistente gaat verder. Je luistert naar het gesprek en je leert over het ritme van de taal.
00:00
00:00
ቀጠሮ ምውሳድ (C) Een afspraak maken (C)
Taalniveau: A1
እቲ ኩሉ መወያያ ኣቶ ባሺርን መሓዛን ትሰምዑ። ቃላት ኣዳላይ ትተምሃሩን መልስ መስይቲ ትሕልፉ። Je luistert naar het hele gesprek tussen meneer Bashir en de assistente. Je leert nieuwe woorden en je oefent met vragen stellen.
00:00
00:00
ክፍሊ መጻተ (A) De wachtkamer (A)
Taalniveau: A1
ኣቶ ባሺር ኣብ ክፍሊ መጻተ ይግበር። ምስ ሰብ ንሰላም ይወያይ። ንዝኾነ መወያያ ትሰምዑን ቃላት ኣዳላይ ትተምሃሩ። Meneer Bashir komt in de wachtkamer. Hij heeft een gesprek met een mevrouw. Je luistert naar het gesprek en je leert nieuwe woorden.
00:00
00:00
ክፍሊ መጻተ (B) De wachtkamer (B)
Taalniveau: A1
መወያያ ኣቶ ባሺርን ሰበይቲን ይቕጽል። ብዝተለዋወጠ ናይ ቋንቋ መደባት ትተምሃሩ። Het gesprek tussen meneer Bashir en de mevrouw gaat verder. Je luistert naar het gesprek en je leert over het ritme in de taal.
00:00
00:00
ክፍሊ መጻተ (C) De wachtkamer (C)
Taalniveau: A1
እቲ ኩሉ መወያያ ኣቶ ባሺርን ሰበይቲን ትሰምዑ። ቃላት ኣዳላይ ትተምሃሩን ናይ ንግግር ቃላት ትሕልፉ። Je luistert naar het hele gesprek tussen meneer Bashir en de mevrouw. Je leert nieuwe woorden en je oefent met de uitspraak.
00:00
00:00
ዶክተር ኣፍ (A) De tandarts (A)
Taalniveau: A1
ወይዘሮ ሓዝራት ንዶክተር ኣፍ ትኸይድ። ንመወያያ ዶክተርን ወይዘሮ ሓዝራትን ትሰምዑን ቃላት ኣዳላይ ትተምሃሩ። Mevrouw Hazrat komt bij de tandarts. Je luistert naar een gesprek tussen de tandarts en mevrouw Hazrat en je leert nieuwe woorden.
00:00
00:00
ዶክተር ኣፍ (B) De tandarts (B)
Taalniveau: A1
መወያያ ወይዘሮ ሓዝራትን ዶክተር ኣፍን ይቕጽል። ብዝተለዋወጠ ናይ ቋንቋ መደባት ትተምሃሩ። Het gesprek tussen mevrouw Hazrat en de tandarts gaat verder. Je luistert naar het gesprek en je leert over het ritme in de taal.
00:00
00:00
ዶክተር ኣፍ (C) De tandarts (C)
Taalniveau: A1
እቲ ኩሉ መወያያ ወይዘሮ ሓዝራትን ዶክተርን ትሰምዑ። ቃላት ኣዳላይ ትተምሃሩን ፍልፋል ኣብ ቃላት “P”ን “B”ን ትሕልፉ። Je luistert naar het hele gesprek tussen mevrouw Hazrat en de tandarts. Je leert nieuwe woorden en je oefent met het verschil tussen de P en de B.
00:00
00:00
ናይ ስድራ ሓኪም (A) De huisarts (A)
Taalniveau: A2
ወይዘሮ ዳንሶ ኣብ ናይ ስድራ ሓኪም ኣላ። ብብሽክለታ ሓደጋ ኣጋጢምዋ እዩ። ነቲ ዝርርብ ትሰምዕ እሞ ሓደሽቲ ቃላት ትመሃር። Mevrouw Danso is bij de huisarts. Ze heeft een ongeluk gehad met haar fiets. Je luistert naar het gesprek en je leert nieuwe woorden.
00:00
00:00
ናይ ስድራ ሓኪም (B) De huisarts (B)
Taalniveau: A2
እቲ ዝርርብ መንጎ ወይዘሮ ዳንሶን ናይ ስድራ ሓኪምን ይቕጽል። ነቲ ዝርርብ ትሰምዕ እሞ ኣጠራርና ናይ ሓደሽቲ ቃላት ትለማመድ። Het gesprek tussen mevrouw Danso en de huisarts gaat verder. Je luistert naar het gesprek en je oefent met de uitspraak van nieuwe woorden.
00:00
00:00
ናይ ስድራ ሓኪም (C) De huisarts (C)
Taalniveau: A2
ነቲ ምሉእ ዝርርብ መንጎ ወይዘሮ ዳንሶን ናይ ስድራ ሓኪምን ትሰምዕ። ሓደሽቲ ቃላት ትመሃር እሞ ንሕቶታት ናይ ስድራ ሓኪም ምምላስ ትለማመድ። Je luistert naar het hele gesprek tussen mevrouw Danso en de huisarts. Je leert nieuwe woorden en oefent met vragen beantwoorden van de huisarts.
00:00
00:00
ቤት መድሃኒት (A) De apotheek (A)
Taalniveau: A2
ኣቶ ዳንሶ ኣብ ቤት መድሃኒት ኣሎ። መድሃኒቱ ይወስድ እሞ ምስ ሓጋዚት ይዛረብ። ነቲ ዝርርብ ትሰምዕ እሞ ሓደሽቲ ቃላት ትመሃር። Meneer Danso is bij de apotheek. Ze haalt medicijnen op en praat met de assistente. Je luistert naar het gesprek en je leert nieuwe woorden.
00:00
00:00
ቤት መድሃኒት (B) De apotheek (B)
Taalniveau: A2
እቲ ዝርርብ መንጎ ወይዘሮ ዳንሶን ሓጋዚትን ይቕጽል። ነቲ ዝርርብ ትሰምዕ እሞ ኣጠራርና ቃላት ትለማመድ። Het gesprek tussen mevrouw Danso en de assistente gaat verder. Je luistert naar het gesprek en je oefent met de uitspraak van woorden.
00:00
00:00
ቤት መድሃኒት (C) De apotheek (C)
Taalniveau: A2
ነቲ ምሉእ ዝርርብ መንጎ ወይዘሮ ዳንሶን ሓጋዚትን ትሰምዕ። ሓደሽቲ ቃላት ትመሃር እሞ ሕቶታት ምሕታት ትለማመድ። Je luistert naar het hele gesprek tussen mevrouw Danso en de assistente. Je leert nieuwe woorden en je oefent met vragen stellen.
00:00
00:00
ሓኪም ስኒ (A) De tandarts (A)
Taalniveau: A2
ኣቶ ዑስማን ናብ ሓኪም ስኒ ይመጽእ። ንዝርርብ መንጎ ሓኪም ስኒን ኣቶ ዑስማንን ትሰምዕ እሞ ሓደሽቲ ቃላት ትመሃር። Meneer Osman komt bij de tandarts. Je luistert naar een gesprek tussen de tandarts en meneer Osman en je leert nieuwe woorden.
00:00
00:00
ሓኪም ስኒ (B) De tandarts (B)
Taalniveau: A2
እቲ ዝርርብ መንጎ ኣቶ ዑስማንን ሓኪም ስኒን ይቕጽል። ነቲ ዝርርብ ትሰምዕ እሞ ብዛዕባ ሪትም ናይ ቋንቋ ትመሃር። Het gesprek tussen meneer Osman en de tandarts gaat verder. Je luistert naar het gesprek en je leert over het ritme in de taal.
00:00
00:00
ሓኪም ስኒ (C) De tandarts (C)
Taalniveau: A2
ነቲ ካልኣይ ክፋል ዝርርብ መንጎ ኣቶ ዑስማንን ሓኪም ስኒን ትሰምዕ። ሓደሽቲ ቃላት ትመሃር እሞ ኣጠራርና ናይ P እና B ትለማመድ። Je luistert naar het tweede deel van het gesprek tussen meneer Osman en de tandarts. Je leert nieuwe woorden en je oefent met de uitspraak van de P en de B.
00:00
00:00
ማእከል መንእሰያትን ስድራን (A) Het CJG (A)
Taalniveau: A1
ሁዋኒታ ብዛዕባ ቆጸራ ኣብ ማእከል መንእሰያትን ስድራን ንወዳ ንመሳርሕታ ትነግራ። ነቲ ዝርርብ ትሰምዕ እሞ ከም “ናይ ዓይኒ መርመራ”, “ምምዛን” እና “ምዕባለ ናይ ውላድካ” ዝኣመሰሉ ቃላት ትመሃር። ከምኡውን ብዛዕባ ማእከል መንእሰያትን ስድራን ምስ ካልኦት ከመይ ጌርካ ክትዛረብ ትለማመድ። Juanita vertelt aan haar collega over een afspraak bij het CJG voor haar zoon. Je luistert naar het gesprek en leert woorden zoals ‘oogtest’, ‘wegen’ en ‘ontwikkeling van je kind’. Je oefent ook hoe je over het CJG kunt praten met anderen.
00:00
00:00
ማእከል መንእሰያትን ስድራን (B) Het CJG (B)
Taalniveau: A1
ነቲ ካልኣይ ዝርርብ መንጎ ኮሪንን ሁዋኒታን ትሰምዕ። ብዛዕባ ማእከል መንእሰያትን ስድራንን ኣብኡ እንታይ ክትገብር ከም እትኽእልን ይዛረቡ፣ ንኣብነት ኮርስ ምውሳድ ወይ ብዛዕባ ኣተዓባብያ ምኽሪ ምሕታት። ከምኡውን ኣጠራርና ቃላት ዘለወን B, V እና W ትለማመድ። Je luistert naar het tweede gesprek tussen Corrine en Juanita. Ze praten over het CJG en wat je daar kunt doen, zoals een cursus volgen of advies vragen over opvoeding. Je oefent ook met de uitspraak van woorden met de letters B, V en W.
00:00
00:00
ማእከል መንእሰያትን ስድራን (C) Het CJG (C)
Taalniveau: A1
ነቲ ዝርርብ መንጎ ኮሪንን ሁዋኒታን ትሰምዕ። ድሕሪኡ ከም “ምዕባይ ህጻናት” እና “ርእሰ እምነት” ዝበሉ ሓደሽቲ ቃላት ትለማመድ። ብዛዕባ ማእከል መንእሰያትን ስድራን ተወሳኺ ሓበሬታ እውን ትረክብ። ኣብ መወዳእታ ነቲ ምሉእ ዝርርብ እንደገና ትሰምዕ። Je luistert naar het gesprek tussen Corrine en Juanita. Daarna oefen je de nieuwe woorden, zoals ‘opvoeden’ en ‘zelfvertrouwen’. Je krijgt ook extra informatie over het CJG. Aan het eind hoor je het hele gesprek nog een keer.
00:00
00:00
ናይ ዓሰርተ ደቓይቕ ዝርርብ (A) Het tienminutengesprek (A)
Taalniveau: A1
ንዝርርብ መንጎ ኣደ ኣያንን መምህርትን ትሰምዕ። ብዛዕባ ከመይ ከም ዘላ ጓል ኣያን ኣብ ቤት ትምህርቲ ይዛረቡ። ከም “ሕጉስቲ”, “ሪፖርት” እና “ብዓርሳ ዝትኽእል” ዝበሉ ሓደሽቲ ቃላት ትመሃር። ምስ መምህርቲ ከመይ ጌርካ ክትዛረብ ትለማመድ። Je luistert naar een gesprek tussen moeder Ayaan en de juf. Ze praten over hoe het met de dochter van Ayaan gaat op school. Je leert nieuwe woorden zoals ‘vrolijk’, ‘rapport’ en ‘zelfstandig’. Je oefent hoe je een gesprek met de juf kunt voeren.
00:00
00:00
ናይ ዓሰርተ ደቓይቕ ዝርርብ (B) Het tienminutengesprek (B)
Taalniveau: A1
ነቲ ካልኣይ ዝርርብ መንጎ ኣያንን መምህርትን ትሰምዕ። ብዛዕባ “ንባብ ብምርዳእ” ይዛረቡ። ከም “ቀስ ኢሉ”, “ምልምማድ” እና “ኣገዳሲ” ዝበሉ ሓደሽቲ ቃላት ትመሃር። ኣብ ገዛ ምንባብ ንምንታይ ኣገዳሲ ከም ዝኾነን ከመይ ጌርካ ክትለማመዶ ከም እትኽእልን ትሰምዕ። Je luistert naar het tweede deel van het tienminutengesprek. Ayaan en de juf praten over ‘begrijpend lezen’. Je leert nieuwe woorden zoals ‘langzaam’, ‘oefenen’ en ‘belangrijk’. Je hoort waarom het belangrijk is om thuis te lezen en hoe je dat kunt oefenen.
00:00
00:00
ናይ ዓሰርተ ደቓይቕ ዝርርብ (C) Het tienminutengesprek (C)
Taalniveau: A1
ሪፖርት ናይ ውላድካ ከመይ ጌርካ ከም እትርድኦ ትለማመድ፤ እንታይ እዩ ኣወንታዊ እንታይ እዩ ኣሉታዊ? ከምኡውን ንመምህርቲ ወይ ንመምህር ሕቶታት ምሕታት ትመሃር። ኣብ መወዳእታ ነቲ ምሉእ ዝርርብ መንጎ ኣያንን መምህርትን እንደገና ትሰምዕ። Je oefent hoe je het rapport van je kind begrijpt: wat is positief en wat is negatief? Je leert ook vragen stellen aan de juf of meester. Aan het eind luister je nog een keer naar het hele gesprek tussen Ayaan en de juf.
00:00
00:00
ምስ ካልእ ወላዲ ዝግበር ዝርርብ (A) Gesprek met een andere ouder (A)
Taalniveau: A1
ኣብ ቀጽሪ ቤት ትምህርቲ ንዝርርብ መንጎ ታባንን መርየምን ትሰምዕ። ብዛዕባ ውሉዶምን ቤት ትምህርትን ይዛረቡ። ከም “ወርሒ”, “መምህር” እና “ዓፋር” ዝበሉ ሓደሽቲ ቃላት ትመሃር። ብዛዕባ ቤት ትምህርትን ካልኦት ወለድን ምዝርራብ ትለማመድ። Je luistert naar een gesprek tussen Taban en Meryem op het schoolplein. Ze praten over hun kinderen en over de school. Je leert nieuwe woorden, zoals ‘de maand’, ‘de meester’ en ‘verlegen’. Je oefent met praten over school en andere ouders
00:00
00:00
ምስ ካልእ ወላዲ ዝግበር ዝርርብ (B) Gesprek met een andere ouder (B)
Taalniveau: A1
ትለማመድ። ከምኡውን ክሬሽ እንታይ ምዃኑን ወለዲ ኣብ ዝሰርሑሉ ጊዜ እንታይ ከም ዝገብሩን ትሰምዕ። Je luistert naar het tweede gesprek tussen Taban en Meryem. Ze praten over werk en kinderen. Je oefent met het begrijpen van het gesprek. Ook hoor je wat een crèche is en wat ouders doen als ze werken.
00:00
00:00
ምስ ካልእ ወላዲ ዝግበር ዝርርብ (C) Gesprek met een andere ouder (C)
Taalniveau: A1
ነቲ ዝርርብ መንጎ ታባንን መርየምን እንደገና ትሰምዕ። ካብቲ ዝርርብ ሓደሽቲ ቃላት ትመሃር። ድሕሪኡ ብሓረጋት ከም “ንሱ ዓፋር እዩ” እና “ንሳ ትሰርሕ” ትለማመድ። ኣብ መወዳእታ ነቲ ምሉእ ዝርርብ እንደገና ትሰምዕ። Je luistert nog een keer naar het gesprek tussen Taban en Meryem. Je leert nieuwe woorden uit het gesprek. Daarna oefen je met zinnen zoals: “Hij is verlegen” en “Zij werkt”. Aan het eind hoor je het hele gesprek opnieuw.
00:00
00:00
ኣብ ቤት ትምህርቲ ናይ ወለዲ ኣኼባ (A) Ouderbijeenkomst op school (A)
Taalniveau: A1
ቤት ትምህርቲ ሓሓሊፉ ጊዜ ናይ ወለዲ ኣኼባ ተዳልዋ ትገብር። ሽዑ መምህርቲ ወይ መምህር ንወለዲ ሓበሬታ ይህብ። ኣብዚ ፖድካስት ንመምህርን ወለድን ኣብ ናይ ሓበሬታ ምሸት ትሰምዕ። De school organiseert soms een ouderbijeenkomst. De juf of meester geeft dan informatie aan de ouders. In deze podcast luister je naar de leerkracht en ouders op een informatieavond.
00:00
00:00
ኣብ ቤት ትምህርቲ ናይ ወለዲ ኣኼባ (B) Ouderbijeenkomst op school (B)
Taalniveau: A1
ነቲ ካልኣይ ክፋል ናይ ወለዲ ኣኼባ ኣብ ክፍሊ ትሰምዕ። መምህር ብዛዕባ ካምፕ ቤት ትምህርቲ ይነግር። እቲ ካምፕ ክሳዕ ክንደይ ጊዜ ከም ዝኸውን፣ ቆልዑ ኣበይ ከም ዝድቅሱ፣ እንታዎት ከም ዝኸዱ ትሰምዕ። Je luistert naar het tweede deel van de ouderbijeenkomst in de klas. De leerkracht vertelt over het schoolkamp. Je hoort hoe lang het kamp duurt, waar de kinderen slapen, en wie er meegaan.
00:00
00:00
ኣብ ቤት ትምህርቲ ናይ ወለዲ ኣኼባ (C) Ouderbijeenkomst op school (C)
Taalniveau: A1
ነቲ ሳልሳይ ክፋል ናይ ወለዲ ኣኼባ ኣብ ቤት ትምህርቲ ትሰምዕ። መምህር ብዛዕባ ናይ ቀውዒ ዕረፍቲ ይነግር። ኣብ መወዳእታ ነቲ ምሉእ ዝርርብ ናይ ወለዲ ኣኼባ እንደገና ትሰምዕ። Je luistert naar het derde deel van de ouderbijeenkomst op school. De leerkracht vertelt over de herfstvakantie. Aan het eind luister je nog een keer naar het hele gesprek van de ouderbijeenkomst.
00:00
00:00

Filter

Thema:

Taalniveau:

Sorteren:

Delen

ነቲ ፖድካስት ንምክፋል ነዚ URL ተጠቐመሉ፤ Gebruik deze URL om de podcast te delen: